layann: (WTF)
[personal profile] layann
OMFG! This was just baaaaaaaaaaad real bad I mean. Just finished zapping into the german sub of Peace Maker Kurogane and it makes me reaaaaaaaaal SICK ;________;

Well I really hate it if Synchronisation Studios try to pronounce the japanese names RIGHT.. It is very noble to try. But.. what is so damn difficult to actually HEAR the orignal sound of a name? TETZEEE??? TATZE? hullo? This pseudo wrongness is even worst than the earliest translations and their super wrong names.. ;_;

And... boah Tatsu-nii has the german voice of Jounouchi, Yamato and ehm, Wakabayashi, Tetsu has the voice of Izzy/Koushirou, Noa and . ... Souji is one of the Bakuras ;______________; blargh and it is so very strange to hear him that "manly" O.ô Hijikata is voiced by the German voice of Kevin Bacon and some other actors.. I have to mention I think Tatsu-nii is quite good, also Kondo.. but .. I think the choice for Tetsu is really bad. Really. And also Hijikata, I like the voice itself but it doesn't fit one bit.. argh..

It may be the fact that we hear this voices in nearly EVERY damn cartoon/anime in German but it is also ... not good. ^^; You know what I mean?

Bargh I can't recover from Souji being so ... not like himself.. and... "Tetzu und Tatze" ...

AND Saiga Mitsuki, I LOVE YOU.

Date: 2006-02-12 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] layann.livejournal.com
joa, Tokyopop hats rausgebracht und.. ich habs auch nicht gewusst, hab erst gesehn, als ich mal in nem Laden die DVDs gesehn hab udn da stand ja Deutsches Dub drauf Ö.Ö und ENDLICH "durfte" ich das mal sehn X.x

es ist sooo merkwürdig ;_;

Date: 2006-02-13 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] crazyredrain.livejournal.com
eh? verlaege bringen auch die dvds raus? wusst ich auch nicht... >.<
kann ich mir vorstellen, das das komisch ist. ich freak schon wenn ich die chinesische dub von pot oder anderen animes sehe. (die sind hier so gut wie alle gedubt) ich find alle dubs kaka... ich find keine gute.. wie auch... >.<;;

Date: 2006-02-13 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] layann.livejournal.com
Joa, Tokyopop hat halt auch irgendwie ein Animelabel ich mein, die ham sich wirklich mühe gegeben, aber im Orginal kommts einfach besser rüber, das is eigentlich immer so..

und ach.. echt? wie krass.. auf chinesisch klingt das sicher auch lustig XD

Date: 2006-02-14 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] crazyredrain.livejournal.com
jo, stimmt wirklich mit dem original.

ich denk einfach, dass die japaner da viel mehr pro sind, als die es in taiwan sind, obwohl hier auch extrem viel synkornisiert wird, so an anime. aber ist trotzdem anders...
das sieht man aber am besten bei koreanischen soap ops, da klingen alle gleich... und du brauchst gar nicht zu gucken, ob das ne koreanische s.o. ist, da du das direkt an der synkro hoerst. (die japanischen s.o. sind besser gesynkrot.)

Date: 2006-02-14 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] layann.livejournal.com
*nick* ja, ich denk einfach, dass es im original - japanisch wirklich am besten rüberkommt, also ... es wirkt einfach ganz anders, ich kann mir bei einigen Serien beim besten willen keine anderssprachigen Synchros vorstellen. po.ô aber ich hab neulich ausversehen eine amerikanisch synchronisierte Folge von Alchemist gesehn .. mann, war die eklig, ich fand, die klangen alle gleich, betonung, aussprache, klang ;__;

ABer ansich würds mich schon mal interessieren, wie ne synchro auf chinesisch oder koreanisch o.a. klingt XD Koreanische Soaps kenn ich ja auch nich XD ich hab nur maln paar filme gesehn und finde, koreanisch is zwar ne interessante Sprache, würd ich aber nieeee verstehn glaub ich ;_; obwohl ichs gern möchte ^.-

Date: 2006-02-19 04:19 am (UTC)
From: [identity profile] crazyredrain.livejournal.com
ich komm in letzter zeit gar nicht mehr dazu animes zu gucken, weil ich die nicht runterladen kann. ich wohn zur zeit bei ner freundin und ich kann ihr internet nicht an meinen pc anschliessen. das ist total kacke, also muss ich jedesmal warten bis ich wieder zu meiner omma fahr und da ihren internetanschluss benutze, und das passiert vll einmal im monat. (ich spare grad, daher ist das noch weniger moeglich als sonst)

um ehrlich zu sein, sind die koreanischen s.o. grad mal hier richtig in. die laufen hier heiss wie weiss nicht was. ich seh s.o. generell zwar nicht richtig gern und hab auch keine zeit. meine cousine zieht sich die manchmal, da sie die syncro nicht leiden kann zieht sie sich subs. die hoeren sich echt besser an.

wobei ich sagen muss, dass die amerikanischen serien auf deutsch eigentlich ganz gut gesynkrot sind im gegenteil zu den animes und koreanischen s.o. aber ich bevorzuge trotzallem immer noch die original bla.

hast du "die geisha" gesehen?

Date: 2006-02-20 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] layann.livejournal.com
*nick* ^^; klar, ich hätt ja acuh ohne DSL nich so viel kram, die PKM folge ham wir auch nur runtergeladen, um mal reinzuhören XD

ich finds echt interessant, dass es mittlerweile so viele Synchros gibt, die japaner synchronisieren mittlerweile ja uch ausländische Filme, was ich sehr interessant finde ^.^~

Ja, ich finde auch, dass die deutschen Studios eigentlich richtig gut sind und auch die Stimmen sind ja nicht schlecht, ich mag die sogar sehr gern, aber wir haben einfach zu wenig. oder sagen wir mal so: es machen immer die selben Stimmen mit und DAS nervt ;_;

die geisha? Nee.. also ich hab ne menge kritiken gehört und mich schreckte das ein wenig ab, dass man wieder das typische Bild verbreiten muss.. aber.. es soll ja von den bildern recht schön gewesen sein, oder? ^-^;

Date: 2006-02-25 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] crazyredrain.livejournal.com
haben die japaner nicht schon immer auslaendische filme gesynkrot?

ich merk das gar nicht so mit den stimmen. meinst du die bei animes oder auch bei sonstigem stuff?

ich hab geisha film und buch gesehen. das buch war nicht so gut, sodass der film im nachhinein fuer mich besser war als das buch. komischer weise.
alles war ganz ok, und ich denk mal der autor hat genug recherschiert, sodass alles ziemlich wahrheitsgemaess ist. except the endig. i hated the ending more than anything. so amerikanisch, so happy, einfach scheisse.
der film war gut und hat an der richtigen stelle aufgehoert. schoene bilder, gute schauspieler, meiner meinung nach. aber warum english, wenn der film in japan spielt und auch noch mit asiatischen schauspielern.
hast du gehoert, dass sich die japaner ueber die chinesische besetzung aufgeregt haben? vielleicht auch deswegen die sprache. (wobei "munich" auch in muenschen spielt und english die sprach ist... =.=)

es ist ganz interessant sich das mal anzusehen. wenn du lust hast, gucks dir an. einfach nur fuer die bilder und die geisha. ich weiss nicht wie viel du ueber deren leben und so weisst. ich wusste relative wenig und das was mir geboten wurde, hat mich recht gluecklich gemacht.

Date: 2006-02-27 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] layann.livejournal.com
SO genau weiss ich das auch nich, aber ich hab erst .. so in den letzten jahren von synchronisierten filmen gehört ^^; ich wüsste es aber auch genauer. Daher nehm ich einfach mal an,dass sie das erst seit einiger zeit machen ^^; mhm, muss ich mal nachschaun...

Hm und mit den Stimmen.. da is das generell so.. du hörst in allen filmen, serien und trickfilmem immer die gleichen stimmen, ich finde das sehr schade. So häört man sich auch gute Stimmen schnell über ;_;

ja, das war so ein punkt für mich, das nicht zu schauen, auch wenn er gut recherchiert hat, es ist nunmal ein Ur-japanisches Thema und ich denke, das es da seehr schwer ist, es als Ausländer dann auch noch mit einer ausländischen besetzung (und dann zudem noch chinesisch) es darzustellen, so dass es eben nicht gekünstelt ist ^^;; grade so ein thema is schwierig, wie ich finde, da kann man noch so doll nachforschen, ich denk, man kriegt es nciht so hin, vom feeling von der art und weise ^^ (was aber wiederrum ein interessanter ansichtspunkt auch ist)
(auch ein grund, warum ich "last samurai" nciht sehen will)

Ich kann also die japaner schon verstehen, warum sie da n bisschen sauer sind, das wär ja wie wenn man einen Film über Bayern dreht und Lederhosen und Dirndl udn Weisswurscht und besetzt es mit einem Norddeutschen, der auhc noch norddeutsch brabbelt XD

Aber ich denke, ich werd ihn mir mal anschauen ^^~ schon allein wegen den bildern.

Date: 2006-03-01 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] crazyredrain.livejournal.com
wo ich dir recht geben muss, ist wegen dem feeling. und auch wenn der einblick in die welt da kaum moeglich ist und auch noch mit dem richtigen feeling wird das richtig schwer. doch denk ich war es eben deshalb interessant, was sich da fuer bilder und fakten ueber diese kulter ergeben haben.

nebenbei "last samurai" ist so was von schlechter als "memoirs of a geisha". hoffe dir gefaellt der film dennoch, schon wegen den bildern. es ist recht beeindruckend. und sei froh, dass du das ende vom buch nicht kennst ^^

ich hab seit meinem weissnicht wie vieltem lebensjahr kaum noch fern geguckt,weil mein pc zu meinem lebenscenter geworden ist XD da wurde der fernsehr abandoned. XD ich guck mittlerweile nur noch original gesyncrotes zeug ^^

kennst du CSI?

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

layann: (Default)
layann

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 16th, 2026 02:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios
August 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2020